Faktura i pamięć. Plecionkarstwo jest dla mnie symbolem mądrego korzystania z zasobów natury. To tradycyjne rzemiosło dzisiaj jest niemal zapomniane. Moja koncepcja pojawiła się na Kaszubach, i rozwinęłam ją w oparciu o tradycję tego regionu Polski – gdzie wykorzystuje się wiklinę do gacenia (zabezpieczania) brzegów jezior oraz zabezpieczania domostw przed wodą i wilgocią. Po obserwacji procesu rzemieślniczego zdecydowałam o zaprojektowaniu kosza oraz misy które pozostaną w dialogu wizualnym, technologicznym oraz symbolicznym. Kosz pleciony tradycyjnie przeznaczony jest do zbierania liści i kwiatów ziół oraz owoców runa leśnego. Udając się na zbiory, dobrze mieć swobodne dłonie, dlatego koszyk posiada taśmę do opasania wokół bioder. Misa szklana z zachowanym patternem autentycznych ręcznych wyplotów jest przeznaczona do podawania zebranych owoców ziemi i eksponowania ich na stole. Wykorzystałam naturalne cechy wierzbowych witek w technologii szkła hutniczego, aby utrzymać w ryzach płynne szkło i odcisnąć w nim znamienną fakturę zapomnianego rzemiosła. | Texture and memory. Plaiting is from my point of view a symbol of the wise use of natural resources. It is traditional and clever craft, but today almost forgotten. My concept appeared in Kashubia, and was established in reference to the tradition of this region of Poland – where people use wicker to protects the edges of lakes, and protecting homes against water and moisture. I had opportunity to observe the process of this craft I decided to design a basket and a bowl which stay in a dialogue. Basket is for collecting herbs and fruits of undergrowth, has a tape that could be belted around the waist, to have free hands. Glass bowl is for serving and displaying collected goods on a table. For making glass I used the natural features of the willow to keep an authentic hand made wicker patterns in glass matter. Technically bowl is free blown glass and press with a wicker structure.